img
9
Kurier Galicyjski * 31 lipca 2008
Uczestnicy XIV Festiwalu Polonijnych
Wojciech Siemion: o Maksymie Rylskim
Wojciech Siemion:
Zespołów Folklorystycznych
Z najstarszych poetów ukraińskich, których poznałem był
o poetach ukraińskich
Maksym Rylski. Miałem z nim piękną przygodę poetycką, bo on
gościł w Warszawie w latach 60. Był dziadkiem wolności
Gościłem wielu poetów ukra-
„WESOŁY LUD”
ukraińskiej, który jak Chmielnicki przyznawał się do polskich
ińskich. Poznałem poetę ukraiń-
korzeni. Było to spotkanie w Związku Literatów Polskich w War-
skiego Dmytra Pawłyczkę, który
szawie. Mnie przypadł honor czytania jego wierszy. Między innymi
u nas był ambasadorem. Było to
W RZESZOWIE
czytałem wiersz poświęcony Chopinowi. Nazywał się „Walc
Chopina”. Co się okazało. Wielkość poety poznajemy przez jego
skromność. Recytowałem ten wiersz. Potem spotkaliśmy się
prywatnie i Rylski podziękował mi za to recytowanie i powiedział,
że wiersz w oryginale nie jest tak wspaniały, jak przetłumaczył go
zacji Polonii Stanów Zjednoczo-
MIECZYSŁAW KOWAL
na język polski Julian Tuwim.
nych. Zespół został zorganizo-
15 lipca 2008 r. wybraliśmy
wany z inicjatywy Pani Misi
się na lotnisko w Jasionce k/
Binkowskiej-Jamińskiej w styczniu
Rzeszowa na przyjęcie Repre-
1977 roku. ,,Wesoły Lud” wystę-
zentacyjnego Zespołu Folkloryst-
pował ośmiokrotnie w Polsce,
ycznego ,,Wesoły Lud” z Chicago
dwukrotnie w Montrealu i w To-
- USA. Oczekiwanie na przylot
ronto, a także w wielu stanach
Zespołu się przedłużyło, samolot
USA, poza setkami koncertów w
z Warszawy przyleciał opóź-
Chicago i jego okolicach. Zes-
niony, ale wytrwale czekaliśmy
pół, oprócz swoich stałych chore-
na gości. Wreszcie samolot zbli-
ografów, Misi i Ryszarda Jamiń-
ża się do lotniska, wśród oczeku-
skich, miał zaszczyt współpraco-
jących rodzin duża radość. Po
przed laty w Rzeszowie, gdy tam
wać z wieloma znakomitymi
czynnościach celnych, powitaliś-
przyjeżdżał do mego bliskiego
choreografami z Polski. W reper-
my naszych drogich przyjaciół
przyjaciela, poety polskiego
tuarze Zespołu znajdują się
z dalekiej Ameryki, a którzy z
Jerzy Pleśniarowicza, tłumacza
liczne suity oraz tańce narodo-
dużą radością jechali do Rze-
poezji ukraińskiej. Przetłuma-
we: polonez, mazur (z Opery S.
szowa na XIV Światowy Festiwal
czył także jego wiersze. We wtorek
Moniuszki ,,Straszny Dwór” oraz
Polonijnych Zespołów Folklorys-
odbędzie się wieczór poetów
Biały Mazur),kujawiak, oberek
tycznych. Język angielski, jego
z okazji mojego święta i między
i krakowiak (Kosynierów). ,,We-
znajomość się przydała do
innymi także przyjął zaprosze-
nie stale mieszkający w Polsce,
wykładający język ukraiński w
Wojciech Siemion: o Juliuszu Słowackim
Wybieram się Ukrainę, by
dyjczykiem. Poproszę go by
posłuchać współczesnego dźwię-
mnie zastąpił. Zaprosił nas do
ku języka ukraińskiego. W naj-
klasztoru.
bliższym roku chcę napisać
Po krótkiej gościnie zadałem
książeczkę „Lekcja czytania -
przełożonemu pytanie „Mam
J. Słowacki”. Bardzo z tego się
poważny problem. Juliusz Sło-
cieszę, bo kiedyś grałem w Te-
wacki w swojej podróży do Ziemi
atrze Narodowym np. „Sen srebr-
Świętej napisał, że całą noc
nej Salomei”. Przy mojej lekturze,
spędził przy grobie Chrystusa,
gdy przygotowałem się do prób
ale przecież wiadomo, że na noc
wyraźnie było bardzo dużo
Turcy zamykają świątynie. No
melodyki języka ukraińskiego.
tak, ale pielgrzymi, jeżeli chcą
Chciałem to wykorzystać na
mogą spać. No dobrze, ale
scenie, ale reżyser Adaś Hanusz-
Słowacki pisze, że przez całą noc
kiewicz powiedział „nie, to jest
patrzył na grób”. Przełożony
sztuka polska”.
kazał zakonnikowi przynieść
Jeżeli chodzi o Słowackiego,
jakieś klucze, takie duże, ponoć
Lublinie Tadej Karabowicz. My
to miałem bardzo różne przy-
z XV wieku. Idziemy schodkami
soły Lud” jest jednym z założy-
wzajemnych rozmów, choć wiele
mówimy do niego oczywiście
gody. Pojechaliśmy do Izraela,
i stajemy przed małymi drzwicz-
cieli i członkiem Stowarzyszenia
osób mówi pięknie po polsku. Po
Tadziu.
do Jeruzalem. Wybraliśmy się
kami. Przełożony dużymi starymi
Polskich Tańców Ludowych w
przyjeździe do Rzeszowa (mias-
Z moich starych spraw ukra-
do świątyni grobu. Kościół jest
kluczami je otwiera. Za tymi
Ameryce [Polish Folk Dance
teczko studenckie Politechniki
ińskich musiałbym powiedzieć
podzielony na sześć religii
drzwiami była posadzka, na któ-
Association of the Americas,Inc.]
Rzeszowskiej) cały zespół został
chrześcijańskich. Stanęliśmy
rej spali pielgrzymi na wysokoś-
oraz organizatorem Festiwali
poproszony na wspaniały obiad,
przy białej linii gdzie zaczyna
ci siedmiu pięter. Posadzka
Polskich Tańców Ludowych w
a następnie wszystkich zakwate-
się kościół rzymskokatolicki. Na
biegniedookoła. Szukaliśmy gdzie
Chicago [1982,2007]. W 2005
rowano w pokojach dwu i trzy
tej linii stał zakonnik – francisz-
on mógł spać, tak by widzieć
roku po raz pierwszy występo-
osobowych na zasłużony odpo-
kanin. Odezwaliśmy się po polsku.
grób Chrystusa.
wał w Wilnie na Litwie, a w 2008
czynek.
„O Boże – pan Siemion. Zaraz,
To było bardzo niezwykłe,
r. został zaproszony do Lwowa.
A teraz słowo o Zespole. Re-
zaraz – nas tu jest czterech fran-
właśnie to szukanie Słowac-
Zespół  otrzymał  nagrodę
prezentacyjny Zespół Folklo-
ciszkanów, ale jeden jest Kana-
kiego w świątyni.
Ministerstwa Kultury i Sztuki oraz
rystyczny ,,WESOŁOŁY LUD” z Chi-
pierwszy ,,Złoty Medal” od
cago - USA. Dyrektor artystyczny
o znakomitym poecie Józefie
Stowarzyszenia ,,Wspólnota
i choreograf: Micheline i Ryszard
Łobodowskim. Urodzony na Lu-
Polska”. ,,Wesoły  Lud” zaprezen-
Jamińscy prowadzą ten Zespół
belszczyźnie przyznawał się do
tował się w Rzeszowie już po raz
od lat. Zespół Polskich Tańców
rodu szlacheckiego, ale ukraiń-
ósmy i wybiera się do kocha-
Ludowych ,,Wesoły Lud” z Chica-
skiego. Był mistrzem mego star-
nego Lwowa z nowymi występa-
go jest reprezentacyjnym Zespo-
szego brata, który zginął na
mi. Całemu Zespołowi życzymy
łem  Artystycznym Polskiego
Zjednoczenia Rzymsko-Kato-
dalszych wspaniałych sukcesów
lickiego w Ameryce – najstarszej
artystycznych!
KG
KG
i jednej z największych organi-
KURIER
galicyjski
KURIER
Wojciech Siemion: o chlebie
Dom kojarzy mi się z nieodłącznym zapachem chleba.
Dziś chleb jest tylko dodatkiem, a kiedyś był najważniejszy.
NIEZALEŻNE PISMO POLAKÓW
NA UKRAINIE
Można zaprenumerować
na poczcie!!!
KOD PRENUMERATY
wojnie. Udało mi się jeszcze w tych
najcięższych czasach spotkać
УКРПОШТА 98780
się z nim w Paryżu. To było w
1961r. Może tylko udawał, że
W sprawie prenumeraty gazety do Polski,
pamięta mego brata, ale może
tak naprawdę było mu miło, że
prosimy o kontakt pod naszym adresem
goszukałem.J.Łobodowskibardzo
e mail: kuriergalicyjski@wp.pl
pięknie łączył oba elementy
narodowe.