Rozmowy kuriera
15
www.kuriergalicyjski.com * kurier galicyjski * 18–28 stycznia 2013 nr 1 (173)
Znalazłam Schulza
logii, oboje na emeryturze, ale dalej
ską) a chińską? A jaka kuch-
prowadzą zajęcia dla studentów. Dłu-
nia przeważa w waszym kra-
gie lata wspierają mnie i tolerują moje
kowskim domu?
dziwactwa. Cała moja rodzina – to
Kuchnia polska jest bardzo sło-
moje wielkie wsparcie.
na. I bardzo tłusta. Polacy nawet ryż
Taiwanka Wei-yun Lin-Górecka jest teatrologiem i filologiem, studiowała w Londy-
solą, co dla Azjatów jest zupełnie
Wiem, że miała pani przy-
nie, Edynburgu i Krakowie. W Wielkiej Brytanii po raz pierwszy przeczytała prozę
szokujące. Kuchnia chińska jest
jechać na Festiwal Brunona
Brunona Schulza, kilka lat później wydała Schulza na Tajwanie. O Schulzu po
mniej słona i mniej tłusta, natomiast
Schulza w tym roku, ale się
niektóre dania są bardzo ostre (to
nie udało. Dlaczego?
chińsku, jego obecności w Tajpej, o tym, co jest po drugiej stronie stołu pisarza
Jestem obywatelką Tajwanu i
lubię!). Kuchnia moich rodziców jest
WEI-yUN LIN-GóRECKA opowiada LEONIDOWI GOLBERGOWI.
muszę mieć wizę, żeby wjechać na
nietłusta i niesłona, bardzo oszczęd-
Ukrainę. Ale Uniwersytet w Drohoby-
nie używają soli, więc jak przyjecha-
terenach, gdzie czyta się w tradycyj-
łam do Polski, miałam wielki problem
Jakie było pierwsze spo-
nym chińskim. Czyli na Tajwanie, w
(rodzice też). Teraz już się przyzwy-
tkanie z Brunonem Schul-
Hongkongu, Makau i Malezji. Ludzie
czaiłam, a rodzice jedzą w McDonal-
zem? Co zainteresowało pa-
w Tajwanie mieli szczególne szczę-
dzie jak są w Polsce, bo McDonald
nią w jego twórczości?
ście do Schulza, ponieważ ja i mąż
Schulza pierwszy raz przeczy-
jest taki sam na całym świecie.
przyjechaliśmy do Tajpej (stolicy
tałam po angielsku podczas studiów
W domu, jeśli gotuję ja, to gotu-
Tajwanu) przywożąc mini festiwal
teatrologicznych w Londynie. Ktoś
ję po tajsku, chińsku, japońsku, po
„Druga Strona Stołu. Bruno Schulz
w „Amazon” polecił „Ulicę Krokodyli”
koreańsku. Jak gotuje mąż, jest to
w Tajpej”. Jest to nasz projekt au-
ze „Sklepów cynamonowych” i „Sa-
fuzja smaków z całego świata, to
torski. Od 19 grudnia 2012 r. do 12
natorium pod klepsydrą” jako „must
tworzenie czegoś zupełnie nowego
stycznia 2013 r., czytelnicy w Tajpej
read” w zestawie polskich lektur.
- trochę jak ten ojciec Jakub i ten
mogą wędrować po mieście, oglą-
Polubiłam polską literaturę i Polskę
kolorowy młyn do tworzenia cudów.
dając instalacje „Siedem Planet Bru-
(moje życie jest pełne takich przy-
Bardzo lubię jego rosół oraz sma-
nona Schulza”, mogą uczestniczyć
padków np. pojechałam do Edyn-
żone wątróbki z cebulą i jabłkami.
w spotkaniach „Przyjdzie Kometa
burga, po obejrzeniu filmu „Train-
Teraz mniej gotuje, ale mam nadzie-
– spotkanie z Brunonem Schulzem”
spotting”, a do Polski po zobaczeniu
ję, że będzie miał więcej wspania-
kolejny projekt to „Rój meteorów
polskiego plakatu w Edynburgu).
łych wynalazków kulinarnych. Lubię
crocodilia – za kulisami Ulicy Kro-
Kupiłam więc Schulza przez Inter-
sznycle usmażone przez teściową.
kodyli”. Można też oglądać wystawę
net i zaczęłam czytać „Sierpień”, ale
Raz jadłam karpia po żydowsku
„Mgławica Dmitrija”, są to grafiki
nie zrozumiałam tej prozy, była za
na wigilii, teściowa przyrządzała
Dymitra Szewionkowa-Kismiełowa,
trudna, za gęsta dla mnie (angielski
go dla swojego męża. Ale teść nie
rosyjskiego artysty, pracującego od
nie jest moim językiem rodzimym).
żyje, więc nie mam więcej okazji do
kilkunastu lat w Krakowie. Przez cały
Prawdziwe spotkanie i dotknięcie
skosztowania dania.
miesiąc Bruno Schulz jest obecny w
prozy Brunona Schulza musiało
W tajskiej kuchni mąż lubi piero-
Tajwanie, w Hongkongu, w Makau,
czekać aż do momentu, kiedy wpa-
gi ze szczypiorkiem, słodką zupę z
w Malezji, w Rosji, w Polsce... i na
dłam w ciężką depresję. Po trzech
galaretki roślinnej z kluseczkami, jaj-
całym świecie, ponieważ prowadzi-
tygodniach prawie nie wychodzenia
ka gotowane w sosie sojowym i her-
my chińskojęzyczną relację „Bruno
z mojej malutkiej garsoniery, uświa-
bacie, słodkie ziemniaki... i bułeczki
Wei-Yun Lin-Górecka
Schulz w Tajpej” na facebooku. Po-
domiłam sobie, że muszę coś zrobić,
z soją z marketów „7-Eleven”.
przez ten portal jesteśmy połączeni
inaczej zwariuję. Wzięłam książkę
czu nie mógł wystawić nieoficjalne-
byłam trochę jak włóczęga, który
Kiedy odwiedzi pani Dro-
z całym światem i wszyscy trzyma-
Schulza do ręki i zaczęłam czytać
go zaproszenia na Festiwal (nie był
przeskakuje z pojazdu na pojazd,
hobycz? Czy ma pani jakieś
my się za ręce pod stołem.
„Księgę”. To był moment, krótkie
w stanie przygotować wszystkich 11
byle uciekać jak najdalej od domu,
informacje o Ukrainie?
spięcie. Wszystko, co zostało utra-
dokumentów dla Obwodowej Służby
od siebie. Albo może jak tonący
Kiedy dostanę wizę – od razu
Jak trafiła pani do Euro-
cone, powróciło. Przypomniało mi
Imigracyjnej we Lwowie), a nie mo-
człowiek, który trzyma się tego, co
wyruszam w drogę. Niestety, mało
py, jak długo mieszka w Pol-
się moje dzieciństwo, mój ojciec,
głam pojechać z wizą turystyczną,
złapie. Dobrze się złożyło, że w
wiem o Ukrainie, znam książki An-
sce?
Jak wspomniałam pojecha-
moja „księga” oraz nasz „wielki jak
bo konsul w Krakowie powiedział
końcu znalazłam Brunona Schul-
drija Kurkowa, i to wszystko... Aha,
łam do Wielkiej Brytanii, ponieważ
świat” pokój.
„nie może pani pojechać do Droho-
za. Dzięki niemu znalazłam męża,
ale umiem śpiewać jedną kolędę po
oglądałam „Trainspotting”. Najpierw
bycza w celach kulturalnych na pod-
syna, a jednocześnie odzyskałam
ukraińsku. Nauczyłam się od Teatru
Pomówmy o tłumaczeniu
uczyłam się języka angielskiego w
stawie wizy turystycznej”. W związ-
siebie oraz moich rodziców. Czyli
Węgajty, kiedy z nimi kolędowałam.
prozy pisarza z Drohobycza
Londynie, a potem pojechałam do
„Sklepy cynamonowe” skoń-
ku z tym nie dostałam wizy, więc nie
odzyskałam to, co było utracone.
Piątego stycznia 2013 r. będziemy
Edynburga na studia. W Edynburgu
czyłam tłumaczyć w połowie 2012
mogłam przyjechać.
Synek ma na imię Jędrzej Han-yu
ją śpiewać podczas spotkania „Rój
zobaczyłam polski plakat Wiktora
r. W listopadzie zostały wydane w
Górecki, jest bardzo kochanym dziec-
meteorów crocodilia – za kulisami
Tradycje chińskie i eu-
Sadowskiego i wtedy pomyślałam
tradycyjnym chińskim, jako „Ulica
kiem – i spryciarz, i rozrabiacz wielki!
Ulicy Krokodyli” w you-he Book w
ropejskie są bardzo rożne.
sobie: „muszę jechać do Polski”.
Krokodyli” w Unitas Publishing Co.
Mój mąż Paweł, jest moim partnerem
Tamsui. Zapraszamy na naszą stro-
Mieszkała pani w Wielkiej
Kiedy przeczytałam Schulza byłam
Jest to jedno z najlepszych wydaw-
życiowym i zawodowym, mężczyzną
nę na facebooku. Mam nadzieję,
Brytanii, teraz w Polsce. Jaka
jeszcze bardziej zdecydowana...
nictw w Tajwanie. Książkę bardzo
którego kocham. Mama (Kua-Eyre)
że kiedyś odwiedzimy Drohobycz
jest różnica między kuchnią
Dzisiaj patrząc wstecz, myślę sobie:
dobrze i ciepło przyjęli czytelnicy na
i tata (yao-Sung) są profesorami bio-
wszyscy razem.
europejską (zwłaszcza pol-
Służby ratownicze będą działać wspólnie
W ramach programu współpracy transgranicznej „Polska-Białoruś-Ukraina” służby ratownicze z Wołynia nawiązują współpracę z kolega-
mi z powiatu sokołowskiego województwa mazowieckiego. Podsumowaniem działań stała się wspólna konferencja o tematyce „Rozwój
potencjału służb ratowniczych w Polsce i na Ukrainie przez rozbudowę infrastruktury przygranicznego systemu ostrzegania i pokonywanie
zagrożeń ekologicznych”, która niedawno odbyła się w Łucku.
„Rozszerzenie współpracy pomię-
AGNIESZKA RATNA
dzy naszymi służbami ratowniczymi
tekst i zdjęcie
świadczy o efektywności zapobiega-
Kierownik terytorialnego urzędu
nia i likwidacji sytuacji ekstremalnych
służb ratowniczych województwa
– stwierdza komendant Państwowych
wołyńskiego Wołodymyr Gruszo-
Służb Ratowniczych powiatu sokołow-
winczuk zaznacza, że współpraca
skiego Roman Malinowski. – Jesteśmy
z kolegami zza Bugu trwa już wiele
sąsiadami, i dlatego te zjawiska, które
lat. Jako przykład może podać wymia-
mogą być zagrożeniem dla was, mogą
nę doświadczeń pomiędzy strażaka-
zagrażać też nam i odwrotnie. Dlatego
mi z Wołynia i polskich województw:
ważne są wspólne działania”.
łódzkiego, podkarpackiego i lubel-
Uczestnicy konferencji uważają,
łań służb ratowniczych w Polsce i na
Projekt planowany jest na 21
pożarnej w Sokołowie. Mam nadzie-
skiego. Według niego, konferencja
że rozwój współpracy pomiędzy pol-
Ukrainie, mające na celu zapobiega-
miesięcy, a głównymi partnerami w
ję, że projekt znajdzie pomyślne za-
w Łucku rozpoczęła pierwszy etap
skimi i ukraińskimi służbami ratowni-
nie i likwidację sytuacji nadzwyczaj-
jego realizacji ze strony polskiej jest
kończenie i będzie to współpraca nie
prac nad realizacją projektu między-
czymi w czasie realizacji projektu bę-
nych o charakterze ekologicznym,
administracja powiatu sokołowskiego
tylko pomiędzy strażakami, ale i w
narodowej pomocy technicznej UE w
dzie sprzyjał wymianie doświadczeń
mogącym zagrażać mieszkańcom
ze starostą Leszkiem Iwaniukiem na
dziedzinie ochrony zdrowia i innych”.
ramach programu „Polska-Białoruś-
i najlepszych europejskich praktyk w
i środowisku – mówi pan Gruszo-
czele. „Będzie to korzystna współpra-
W ramach projektu na Wołyniu
Ukraina 2007-2013”.
działaniu służb ratowniczych, podnie-
winczak. – Wartość projektu – to
ca – uważa pan Iwaniuk. – W ramach
zostaną zorganizowane wspólne ukra-
„Główny cel programu to po-
sienia ich stanu wyszkolenia, a także
ponad 800 tys. euro, z których około
projektu dla strony ukraińskiej prze-
ińsko-polskie szkolenia likwidacji sytu-
prawa stanu ochrony otaczającego
szybkiej wymianie informacji pomię-
190 tys. przewidziano na moderni-
widziany jest zakup dwóch specja-
acji nadzwyczajnych, a w Polsce stra-
środowiska na Wołyniu i na terenie
dzy strukturami ratowniczymi w razie
zacje strony technicznej służb ra-
listycznych pojazdów, a po polskiej
żacy z Łucka wezmą udział w stażu w
powiatu sokołowskiego, rozszerze-
wyniknięcia katastrofy ekologicznej o
towniczych Wołynia i ich szkolenia”.
stronie – rozbudowa siedziby straży
jednostkach polskiej straży pożarnej.
nie możliwości i usprawnienie dzia-
charakterze transgranicznym.