img
7
www.kuriergalicyjski.com * kurier galicyjski * 31 maja–13 czerwca 2013 nr 10 (182)
Opinie nadesłane
to planowanemu na listopad podpisa-
– powiedział PAP Jarosław Godun z
niu umowy stowarzyszeniowej mię-
Instytutu Polskiego w Kijowie, który
dzy Ukrainą a UE. Takiego samego
organizuje ten przegląd. Ostatnim
zdania jest cytowany przez gazetę
filmem polskiej produkcji, który był
Nie dać się wrobić
premier Ukrainy Mykoła Azarow: „W
pokazywany w kinach na Ukrainie,
przypadku pozytywnej decyzji pre-
był „Ogniem i Mieczem” Jerzego
zydentów (ws. przyznania Ukrainie
Hoffmana.
statusu obserwatora w Unii Celnej)
- Wydaje mi się, że tutejszy rynek
W roku bieżącym Polacy obchodzą 70. rocznicę ludobój-
zostanie podpisane memorandum,
kinowy jest zbyt młody, by polskie
które w żadem sposób nie odbije się
kino trafiało do masowego widza, a
stwa na ludności polskiej na Wołyniu i w Galicji Wschod-
negatywnie na oczekiwanym w listo-
z drugiej strony przyzwyczailiśmy się
padzie podpisaniu umowy o stowa-
do dość wysokich cen, które za swoje
niej. W Polsce inicjatorami i organizatorami tych obchodów
rzyszeniu z UE” – czytamy w artykule
filmy prosimy. To wszystko daje taki
pod tytułem „Kurs na wschód”.
efekt, że ostatnim filmem, który trafił
są przede wszystkim organizacje kresowe, w których dzia-
do dystrybucji, był „Ogniem i Mie-
ukraina bierze kurs na
czem” – podkreślił Godun.
wschód. Jarosław Junko,
łają jeszcze żyjący świadkowie tej zbrodni oraz ich potom-
VIII Dni Kina Polskiego na Ukra-
27.05.2013
inie zainaugurowano projekcją filmu
kowie. Można ich zrozumieć. Z kolei polscy politycy chcą
Wydarzenie to przybli-
„Mój rower” Piotra Trzaskalskiego.
ża kinomanom w tym
Obraz ten, jak i siedem innych filmów
upamiętnić 70. rocznicę tragedii specjalną uchwałą Sejmu,
kraju twórczość filmową, która mimo
zrealizowanych w ciągu ostatnich
bezpośredniego sąsiedztwa z Pol-
dwóch lat w Polsce, można będzie
mówiącą o sprawcach z pod znaku radykalnych ukraińskich
ską, jest tutaj prawie nieznana.
obejrzeć w Kijowie, Winnicy, Symfe-
- Ten festiwal na pewno jest na
ropolu, Odessie, Doniecku i Charko-
organizacji nacjonalistycznych. Jak mają reagować na to
Ukrainie potrzebny, ponieważ nie-
wie. Dni Kina Polskiego na Ukrainie
wiele naszych filmów trafia nie tylko
zakończą się 4 czerwca.
Polacy na Ukrainie?
na miejscowe festiwale międzyna-
dni Kina Polskiego na
rodowe, ale i do zwykłej dystrybucji
ukrainie. ika, 29-05-2013
bORyS dRaGIn
dziennikarz
kodeks Celny Ukrainy
„dziennika Kijowskiego”
w polskiej wersji językowej
Przecież właśnie tu, na dzisiej-
szej zachodniej Ukrainie, a kiedyś
wschodnich terenach II RP, miała
Ukazało się pierwsze wydanie nowego Kodeksu Celnego
miejsce ta zbrodnia. Pytanie nie
Ukrainy w polskiej wersji językowej. Książka została wydana
tylko bolesne, lecz merytorycznie
w ramach serii tłumaczeń ukraińskich aktów prawnych na ję-
ważne – jakkolwiek cynicznie by to
zyk polski Wydawnictwa Instytutu Integracji Europejskiej.
nie zabrzmiało. Na początek przy-
pomnijmy co o tej sprawie wiedzą
adaM KuLCZyCKI
Polacy na Ukrainie. Społeczność
polska ze wschodniej i centralnej
Publikacja licząca niemal 500
części Ukrainy ma dość słabą wiedzę
stron zawiera tłumaczenie wszystkich
o tych wydarzeniach. Jest to wiedza
590 artykułów wraz z postanowienia-
wyłącznie informacyjna. Natomiast
mi końcowymi i przejściowymi obo-
ludność polska z części zachodniej
wiązującego kodeksu. Treść publika-
dzisiejszej Ukrainy, w olbrzymiej
cji jest na bieżąco aktualizowana.
większości została wypędzona do
Opracowanie jest efektem wielo-
Polski po porozumieniach jałtańskich
letnich przygotowań i pracy Grażyny
kończących drugą wojnę światową.
Dzwonkowskiej oraz Katarzyny Li-
Właśnie oni i ich potomkowie sta-
twin, przy jednoczesnej konsultacji
nowią w Polsce ideowy kościec kre-
merytorycznej z Teresą Chomiczew-
sowych organizacji i elektorat partii
miotów polskich i ukraińskich: radców
ską – ekspertem ds. wspólnotowego
politycznych inicjujących przyjęcie
prawnych, adwokatów i doradców
prawa celnego (Ministerstwo Finan-
przez Sejm wspomnianej uchwały.
podatkowych, a także przedsię-
sówRzeczypospolitejPolskiej).Przed
Ci co pozostali i ich potomkowie nie
biorców (eksporterów, importerów,
opublikowaniem tekst tłumaczenia
stanowią dziś wystarczająco silnego
międzynarodowych firm transporto-
był wielokrotnie sczytywany przez
żywiołu polskiego, choć prawie każ-
wych), pracowników organów celnych
zawodowych tłumaczy oraz weryfika-
da tutejsza polska rodzina została
i innych, oraz sędziów, orzekających
torów - Polaków i Ukraińców – w celu
kiedyś dotknięta właśnie tą tragedią.
w sprawach administracyjnych, cy-
zapewnienia wierności tłumaczenia,
Stąd taka spokojna reakcja społecz-
wilnych czy karnych. Może być rów-
przy jednoczesnym zachowaniu w
ności polskiej Ukrainy na obchody
nież pomocna dla studentów prawa,
treści przepisu intencji ukraińskiego
tragicznej rocznicy Wołynia.
administracji, bezpieczeństwa we-
ustawodawcy. Praca nad tym przed-
Ale zupełnej ciszy w tej sprawie
wnętrznego, politologii, stosunków
sięwzięciem wymagała znajomości
Absolutnie naturalnie zabrzmi
ustawowym przestępstwem, za które
na Ukrainie nie będzie. Przeciwnie,
międzynarodowych i ekonomii czy
nie tylko trudnego ukraińskiego języ-
wobec tego pytanie: za co mają
staje się przed sądem. Czy nie warto
zaobserwować można podgrzewa-
ukrainistyki, zainteresowanych rozwi-
ka prawnego, ale również przepisów
przepraszać Ukraińcy (jako naród)
w naszej sytuacji przynajmniej zane-
nie atmosfery ze strony ukraińskich
jającą się współpracą z sąsiadem zza
celnych ukraińskich i polskich (w tym
– naród polski, skoro większość z
gować samych negujących? Prze-
organizacji, dziedziczących ideologię
wschodniej granicy oraz wynikającym
również już nieobowiązujących) i unij-
nich, w tamtych czasach, wspólnie
cież wiemy dokładnie kto i co robił w
z lat trzydziestych i czterdziestych XX
z tej współpracy zacieśnianiem sto-
nych. Uwzględniając zalecenia orga-
ramię przy ramieniu walczyła po
tamtych czasach. Informacji i publi-
wieku, odpowiedzialnych za terror,
sunków politycznych, ekonomicznych
nów celnych, Ministerstwa Finansów
stronie koalicji antyhitlerowskiej?
kacji na ten temat jest wystarczająco
czystki etniczne, ludobójstwo. Mają
i społecznych.
i kancelarii prawnych, tłumaczenie
Czy nie jest to próba schowania
dużo. Pamięci historycznej narodu,
one w swoich szeregach własnych
- Mamy nadzieję, że publikacja
zostało sporządzone możliwe jak
zbrodniarzy za plecami narodów?
skutecznie oddzielającej ziarna od
świadków wydarzeń, a możliwe, że
ta przyczyni się do lepszego zrozu-
najwierniej w stosunku do oryginału,
Jeszcze gorsze jest to, że świado-
plew, nie da się tego wymazać.
i sprawców, i ich potomków. Sprawa
mienia specyfiki ukraińskiego prawa
umożliwiając czytelnikowi samodziel-
mie czy nieświadomie ten tak zwany
Chciałbym by obchody tej tra-
jest tym bardziej zagmatwana, że
celnego i z powodzeniem będzie wy-
ne dokonywanie wykładni przepisów
„konflikt polsko-ukraiński” próbuje się
gicznej rocznicy ze strony Polaków
właśnie te gremia kreują niektórych
korzystywana zarówno w praktyce,
ukraińskiego prawa celnego. Aby uła-
przełożyć na współczesne relacje
Ukrainy – z naszej strony – wyglą-
winnych popełnionych wtedy zbrodni
jak i do celów naukowych czy dydak-
twić czytelnikowi korzystanie z tłuma-
na Ukrainie. Oczywiście naukowcy,
dały mniej więcej tak: bez wiecowej
na najbardziej gorliwych i zasłużo-
tycznych. Zapewne będzie stanowiła
czonej wersji kodeksu, polskie odpo-
przede wszystkim historycy, powinni
pompy, należy złożyć wieńce na mo-
nych bojowników o wolność i nie-
doskonałe narzędzie pracy również
wiedniki problematycznych terminów
dokładnie opisać te wydarzenia, w
giłach ofiar, pamiętając o sprawcach.
podległość Ukrainy. Najniebezpiecz-
dla tłumaczy języka ukraińskiego –
ukraińskich oraz uwagi, pomagające
tym możliwie dokładnie opisać licz-
A najlepszym uczczeniem pamięci
niejszym chwytem tych działań jest
komentuje wydanie drukiem Kodeksu
w zrozumieniu tekstu, zamieszczone
bę ofiar z obu stron. Jednak czy w
i odwetem wobec tych, którzy chcieli-
przedstawienie tragedii 1943 roku,
Celnego Ukrainy Katarzyna Litwin.
zostały w przypisach.
naszej świadomości podczas obcho-
by sztucznie wykreować Ukrainę jako
jako polsko-ukraińskiego konfliktu
Trwają prace nad tłumaczeniami
Polska wersja językowa Kodeksu
dów możemy mieszać ofiary zbrodni
kraj jednonarodowy, będzie odrodze-
etnicznego, co jakoby wymaga wza-
innych ukraińskich aktów prawnych.
Celnego Ukrainy adresowana jest
z ofiarami odwetu? Odnośnie sa-
nie i odbudowa polskiej społeczności
jemnego wybaczenia win i skruchy.
Książkę można nabyć w księ-
głównie do praktyków, zajmujących
mego faktu zbrodni i sprawców. W
na wielonarodowym terenie naszego
W oświadczeniach niektórych osób
garni Instytutu Integracji Europej-
się zagadnieniami szeroko rozumia-
niektórych krajach negacja faktu
europejskiego kraju. Nie dajmy się
publicznych na Ukrainie taki apel już
skiej na stronie www.iei.org.pl.
nych kontaktów handlowych pod-
zbrodni takiej jak ludobójstwo jest
wrobić!
zabrzmiał.