29
nr 1314 (401402) | 29.0715.08.2022
Rozmowy Kuriera
www.kuriergalicyjski.com
Co radzilaby Pani ukraińskim
i niedźwiadek" Lukasza Wierzbic-
,,Schulz-Forum" i na innych stronach
W zeszlym roku, na zamówienie wy-
uchodźcom w Polsce, którzy do
kiego z Wielkopolskiego ZLP (wyd.
internetowych.
dawnictwa ,,Folio", udalo mi się prze-
tej pory nie wiedzą, czym się
Pointa). Ta ostatnia pozycja wcho-
To on zwrócil moją uwagę na opo-
tlumaczyć powieść jeszcze jedne-
zająć i jak się odnaleźć?
dzi do programu szkoly średniej i jej
wiadanie ,,Undula", które w 2019
go nieznanego na Ukrainie klasyka
przeklad byl potrzebny, aby ulatwić
roku zostalo odnalezione w archi-
polskiego modernizmu Stanislawa
Otóż to jest bardzo dziwne. Od pierw-
dzieciom z Ukrainy naukę języka
wum gazetowym i do tej pory nie
Ignacego Witkiewicza ,,Pożegnanie
szych dni polskie spoleczeństwo
i literatury polskiej. Dodam, że treść
bylo przelożone na język ukraiński.
jesieni". Początkowo powieść miala
przyjęlo wszystkich uchodźców
,,Dziadka i niedźwiadka" jest nad-
W styczniu bieżącego roku ukazaly
ukazać się w październiku, ale z po-
z otwartym sercem, za co powinni-
zwyczaj interesująca. To prawdziwa
się dwie publikacje ,,Unduli" w moim
wodu kryzysu z papierem wydanie
śmy być wdzięczni każdemu obywa-
historia niedźwiadka Wojtka, któ-
tlumaczeniu na internetowym porta-
wciąż bylo odkladane. Teraz prze-
telowi Polski, który przylączyl się do
ry razem z żolnierzami armii gen.
lu ,,Zbrucz" i w lwowskim kulturolo-
szkadza wydawnictwu czas wojenny.
pomocy obywatelom Ukrainy. Stwo-
Andersa wędrowal z Syrii do Szko-
gicznym czasopiśmie ,,JI".
Obecnie pracuję nad tlumaczeniem
rzono wszelkie warunki do adapta-
cji i bral udzial w bitwie pod Monte
W tym czasie w ,,Kurierze Galicyj-
powieści ,,Nienasycenie", uważanej
cji, do określenia swoich wymagań.
Cassino.
skim" pojawil się esej Piotra Proko-
za szczyt twórczości Witkacego. Pra-
Natomiast slyszę od polskich praco-
piaka ,,Jestem z Drohobycza". Przez
cuję w rezydencji Instytutu Literatu-
dawców, że jedynie niewielka liczba
Proszę powiedzieć coś więcej
kilka miesięcy zbieraliśmy utwory
ry w Krakowie. Myślę, że uda się wy-
kobiet podjęla pracę. Bezplatny prze-
o polsko-ukraińskim projek-
poetyckie, poświęcone pamięci Bru-
opublikowane za zgodą potomków
dać obie powieści w dwóch tomach.
jazd w środkach transportu, który
cie z okazji 130. rocznicy uro-
nona Schulza. Początkowo zamie-
obu klasyków. Szczególnym rodzyn-
Co do planów, to boję się cokolwiek
przedlużano z miesiąca na miesiąc,
dzin Brunona Schulza książ-
rzaliśmy wydać dwujęzyczny zbiór
kiem wydania jest opowiadanie ,,Un-
zapeszyć. W polowie lutego mialam
wielu uchodźców wykorzystywalo
ce ,,Jestem z Drohobycza/Я з
poezji, jednak ze względu na prawa
dula". Wszystkie teksty przelożylam
zupelnie inne plany na ten rok i rap-
do wędrówek turystycznych po Pol-
Дрогобича". Jak zaintereso-
autorskie, zmuszeni byliśmy odstą-
na język ukraiński, co daje możliwość
tem los wszystko zmienil, zmusil żyć
sce. Najgorsze jest to, że większość
wala się Pani twórczością tego
pić od tej koncepcji.
poszerzenia grona czytelników oraz
zupelnie innym życiem, a nawet za-
tych turystów ciągle rozmawia po
pisarza?
W zbiorze poświęconym 130. rocz-
popularyzacji najlepszych wzorców
cząć od nowa. Nie będę szczególowo
rosyjsku. Często zachowują się zu-
Do twórczości piszącego po polsku
nicy urodzin Brunona Schulza zna-
polskiej literatury.
opowiadać, powiem tylko, że w moim
chwale, mają wygórowane ambi-
genialnego Żyda z Galicji mam szcze-
lazly się dwa szkice Piotra Proko-
wieku jest to nadzwyczaj trudne,
cje i pretensje. Uważam, że hańbi to
Nad czym pracuje Pani obec-
gólną sympatię. Zapoznal mnie z tą
piaka, nasze wiersze, poezja Lucji
szczególnie po osobistych klopotach
Ukrainę przed Polakami. Rozumiem,
nie? Kiedy planuje Pani powrót
niezwyklą formą i treścią opowiadań
Dudzińskiej oraz wiersze Jerzego
i tragediach, które przeżylam od po-
że ci ludzie nie planują przyzwycza-
do Ukrainy?
malarz i tlumacz Mykola Jakowyna.
Ficowskiego i Tadeusza Różewicza
czątku 2020 roku.
jać się do życia w Polsce, a po prostu
W dalekim 1988 roku Mykola zapro-
przeczekują, aby w końcu wrócić
ponowal swoim przyjaciolom, którzy
do swoich miast niosąc ze sobą swą
znali język polski lub przynajmniej
rusyfikację.
czytali po polsku, przylączenie się
Jestem przekonana, że każdy, kto chce
do wspólnego przekladu nieznanego
znaleźć zajęcie, na pewno je znajdzie.
wówczas na Ukrainie pisarza. Wy-
Dla mieszkańców Galicji nie ma z tym
bralam sobie opowiadania ,,Maneki-
problemów. Bo trafiając do Polski, od
ny" i ,,Traktat o manekinach". Niestety
razu znajdują pracę, uczą się czy do-
zaplanowane przez naszego przyja-
skonalą swój język polski.
ciela wydanie nie powiodlo się. Za to
Co do zainteresowań, upodobań,
nasze przeklady zostaly opublikowa-
to w wielu miastach z inicjatywy
ne w różnych czasopismach ukraiń-
Ukrainek powstają towarzystwa,
skich. Mój przeklad ,,Manekinów"
zjednoczenia, organizują się szko-
ukazal się w czasopiśmie ,,Perewal"
lenia, a nawet istnieją chóry. Nie
(Przelęcz) w 1993 roku. Ciekawost-
mogą odnaleźć się jedynie ci, którzy
ką jest, że redaktorem wydania tego
nie chcą nic robić, dlatego wcze-
numeru ,,Perewalu" byl Jurij Andru-
śniej czy później uciekną do domu.
chowycz. Od tego czasu przechowu-
Doradzić mogę tylko jedno: uczcie
ję wszystkie publikacje opowiadań
się języka polskiego, szanujcie pol-
Schulza, które udalo mi się kupić.
skie tradycje i prawa, pozbądźcie
Zrządzeniem losu w zeszlym roku
się myśli, że ktoś coś jest nam wi-
poznalam polskiego pisarza i badacza
nien. I najważniejsza rada: uczcie
twórczości Schulza Piotra Proko-
się wreszcie naszego jedynego
piaka, który w milości do twórczości
ukraińskiego języka państwowego,
wybitnego mieszkańca Drohobycza
żeby nikt nie mial prawa twierdzić,
poszedl dalej: Piotr zbiera i prze-
że mieszkańcy Ukrainy i rosyjscy
chowuje wszystkie możliwe książ-
okupanci to jeden naród.
kowe wydania dziel Schulza. Śledzi
WSPÓLPRACOWNICY
Dziękuję za rozmowę.
wszystkie publikacje w kwartalniku
Polityka drobnych gestów
w niedawnej przeszlości
Trudna historia stosunków
w Holobach, Szpanowie, Żurawnikach,
Bolesną dla rodzin ofiar jest kwe-
sprawie, można odnieść wrażenie, że dzia-
niemalo bylo
polsko-ukraińskich
Rokitnie, Zloczówce, Zbarażu, Boremlu.
stia ekshumacji i pochówku nie mniej
lania organów państwowych ograniczają
w XX wieku pelna jest kart
nieporozumień oraz
Porządkowanie niektórych z tych miejsc
niż ośmiu Ukraińców zamordowanych
się tu do wymiany korespondencji z ZUwP.
bolesnych dla obu stron.
wymagalo dużo wysilku, bowiem zanie-
w wyniku zbrodni żolnierzy 36 Komen-
Dzięki gestom dobrej woli można zdzia-
konfliktów na tym tle.
Pelnoskalowa inwazja rosyjska
dbywane przez lata porastaly bujną ro-
dy Odcinka 8 Wojsk Ochrony Pogranicza
lać więcej niż stosując medialny nacisk na
na Ukrainę, dokonana 24
ślinnością. Prace wykonywano w ramach
Można tu wspomnieć o glośnej sprawie
(WOP), dokonanej w Terce 8 lipca 1946
zagranicznych partnerów. Im więcej ich
lutego br., odsunęla te kwestie
wolontariatu, a pozytywny odbiór, z jakim
moratorium na polskie prace poszukiwaw-
r. Polscy wojskowi zamordowali okolo
będzie, tym większe są szanse na budowę
na dalszy plan, a udzielana
spotkaly się nad Wislą, wywolal nerwowe
cze na Wolyniu, skutkującej przewleklym
trzydziestu przyprowadzonych wcze-
trwalego partnerstwa pomiędzy Polską
przez Polskę pomoc
reakcje ze strony antyukraińskich trolli,
sporem rzutującym negatywnie na relacje
śniej z pobliskiej Wolkowyi zakladników
a Ukrainą. Tylko obustronne upamiętnienie
humanitarna i wojskowa
usilujących deprecjonować znaczenie akcji
polsko-ukraińskie. Pomimo, iż w zamierze-
narodowości ukraińskiej, z czego okolo
ofiar dawnych konfliktów pomiędzy Ukraiń-
dla Ukrainy skutkuje
oraz przypisywać jej autorstwo polskim,
niu miala być to odpowiedź na brak reakcji
dwudziestu osób zostalo uśmierconych
cami a Polakami pozwoli pożegnać powra-
spontanicznymi gestami
a nie ukraińskim wolontariuszom. Świad-
polskich wladz na niszczenie ukraińskich
w plonącej chacie, z której uratowal się
cające co jakiś czas zmory przeszlości.
ukraińskiej ludności, które
czy to, jak cenne są takie gesty dobrej woli,
upamiętnień w Polsce, przyczynila się ona
jedynie 14-letni chlopiec, Wasyl Soniak.
Pomiędzy polskimi a ukraińskimi ba-
warto docenić i odnotować.
jak wiele znaczą dla budowania atmosfery
do pogorszenia klimatu we wzajemnych
Nie wszystkie ofiary tej brutalnej akcji, bę-
daczami zawsze będą występować różni-
wzajemnego zrozumienia i przyjaźni, i jak
relacjach i obniżenia się poziomu zaufania
dącej odpowiedzią na wcześniejszy mord
ce w interpretacji wydarzeń z przeszlości.
bardzo przeszkadzają one tym, którzy naj-
pomiędzy Polakami a Ukraińcami.
ukraińskich nacjonalistów na polskich
Historia nie jest nauką ścislą, aby narzu-
BARTOSZ KONIECZKA
chętniej widzieliby Polskę i Ukrainę jako
Z polskiej strony glębokim nietaktem
zakladnikach, zostaly pochowane na
cić jedyną obowiązującą jej wersję. Z tego
W podziękowaniu za polską pomoc
państwa występujące przeciwko sobie.
bylo usunięcie z odnowionej w 2020 r.
cmentarzu. Część z nich zostala zakopa-
względu wezwania do sklonienia Kijowa,
niesioną uchodźcom zostalo uporządko-
(zdewastowanej w 2015 r.) mogily pole-
na w piwnicy jednego z domów. Od 1994 r.
by porzucil rzekomo rozrośnięty nad Dnie-
Dbalość o miejsca
wanych przez Ukraińców szereg miejsc
glych w walce z NKWD w 1945 r. party-
Związek Ukraińców w Polsce (ZUwP) sta-
prem ,,kult Bandery" są skazane na poraż-
pamięci powinna być
pamięci, związanych z obecnością Polaków
zantów UPA w Monasterzu nazwisk leżą-
ra się o ekshumację pozostalych cial i ich
kę, ponieważ dla każdego ,,kult Bandery"
na Wolyniu i w Galicji Wschodniej. Dziala-
cych tam żolnierzy. W imię gestu dobrej
godny pochówek. Postulat ten warto bylo-
może być czymś innym.
ważnym skladnikiem
nia takie zostaly podjęte między innymi
woli, sprzyjającego budowie dobrych
by spelnić, zwlaszcza, że Instytut Pamię-
To, w czym Polacy i Ukraińcy mogą
polityki Ukrainy wobec
na cmentarzach we wsi Hajowe (dawniej
relacji między obu państwami, na nowej
ci Narodowej (IPN) dysponuje wlasnym
osiągnąć jedność, jest szacunek dla zmar-
Polski i Polski wobec
Przebraże, jedna z największych baz pol-
plycie powinny zostać wygrawerowane
Biurem Poszukiwań i Identyfikacji. Biorąc
lych i o to warto apelować i do wladz
Ukrainy. Tymczasem
skiej samoobrony przed UPA na Wolyniu),
nazwiska 62 poleglych.
pod uwagę otrzymaną dokumentację w tej
Ukrainy, i do wladz Polski.