17
nr 2 (462) 31.01.13.02.2025
Kurier kulturalny
www.kuriergalicyjski.com
inna na terenie bylych Kresów Poludnio-
dopiero 19 stycznia 1999 roku. Pamiętam,
w Krakowie 2006 roku. Wcześniej relacje
z tych wydarzeń, ale także innych dotyczą-
wo-Wschodnich nie doczekala się tak rze-
że wówczas wyruszaliśmy z Przemyśla za
wschodnią granicę bardzo niepewni jak to
cych Kresów, wlaśnie jako listy, wysylal
telnych i tak bardzo wnikliwych badań jak
Rumno. Praca ta, trwająca kilka dziesiąt-
się wszystko na miejscu potoczy, jaki bę-
do rodzin przesiedleńców zamieszkalych
dzie final tych uroczystości.
glównie na Śląsku. Między innymi w ten
ków lat, budzi szczególny podziw i wielki
szacunek. Świadczy bowiem o tym, że dla
Na zawsze we wdzięcznej pamięci
sposób nawiązywal z nimi bliskie relacje. Po
nas są ważni nie tylko ludzie wybitni, slaw-
zachowam bliską obecność ks. Tadeusza
2000 roku na moją prośbę, jako ówczesne-
ni, uczeni i politycy, święci, hetmani i arcy-
Patera i jego modlitewną opiekę na zaini-
go dyrektora Muzeum Narodowego Ziemi
biskupi. Ale też chlopi polscy uprawiający
Przemyskiej ksiądz Tadeusz Pater pozyskal
cjowanych i wspólorganizowanych prze-
ze mnie w latach 90. wydarzeniach kul-
i zgromadzil unikalną kolekcję liczącą okolo
przez setki lat swą ojcowiznę, wszyscy inni
turalnych o dużym wówczas znaczeniu:
dwu tysięcy obiektów, glównie o charakte-
zwykli zjadacze chleba z Kresów.
rze etnograficznym, z miejscowości Rumno
Za swą wybitną dzialalność ks. Tade-
Festiwalach Kultury Polskiej we Lwowie,
usz Pater w 2017 roku zostal odznaczony
Dniach Zbigniewa Herberta we Lwowie,
i okolic. Następnie przekazal ją do zbiorów
Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia
Dniach Franciszka Karpińskiego na Poku-
muzeum. Aktowi darowizny towarzyszyla
ciu i w Iwano-Frankiwsku (Stanislawowie)
okolicznościowa wystawa ciesząca się dużą
Polski nadanym przez prezydenta PR An-
drzeja Dudę. Posiadal także Odznakę Ho-
i wielu innych. Ta jego obecność zaowoco-
frekwencją zwiedzających.
Dzialania dokumentacyjne ks. Tade-
norową Sybiraka.
wala, również szczególowym opisem tych
Cześć Jego Pamięci! Wieczny odpoczy-
wydarzeń w jego książce ,,Listy o Kre-
usza Patera koncentrowaly się glównie
na jednej miejscowości, ale chyba żadna
nek racz Mu dać Panie!
sach Poludniowo-Wschodnich", wydanej
Lusterko, lustereczko, powiedz przecie, w jakim języku śpiewają?
O tym, kto będzie
nowego mikrojęzyka.
6 stycznia 2005 r. o mniejszościach na-
gwary bialoruskie. Zainteresowanych
i polski (kolejność wedlug strony).
reprezentowal Polskę
Nie sposób też zauważyć,
rodowych i etnicznych oraz o języku re-
dokladnym przebiegiem tej granicy
W kontekście tego, co wiemy o ge-
gionalnym (Dz.U.2017.0.823).
że na obszarze między
w tegorocznym konkursie
odsylam do opracowań lingwistycz-
nezie podlaskiego mikrojęzyka lite-
Z kolei terminu mikrojęzyk (ukr.
nych, przede wszystkim do prac prof.
rackiego, dobór języków przekladów
Narwią na pólnocy
Eurowizji, dowiemy się
мікромова) używa się w bada-
Michala Sajewicza z UMCS. Gwary te
wydaje się jak sądzę zmanipulo-
a Bugiem na poludniu
14 lutego, gdy odbędzie
nazywa się potocznie mową chachlac-
wany, tj. brakuje tu tekstu ,,Lusterka"
niach slawistycznych mniej więcej
odradza się (rodzi się)
się Wielki Final
ką bądź językiem chachlackim. Choć
w przekladzie na ukraiński. Myślę,
od pól wieku. Przyjąl się latwo w ję-
świadomość ukraińska.
Polskich Kwalifikacji.
że nie bez znaczenia jest także fakt,
gwary ,,chachlackie", szczególnie te
zykoznawstwie, gdyż pozwala opisać
Sluży jej np. dzialający
W eliminacyjnym
że nastawienie do Ukraińców w Pol-
między pólnocną Narwią a Bugiem, lą-
relację między uznanymi i używa-
w Bielsku Podlaskim
koncercie uslyszymy 10
nymi przez duże wspólnoty komu-
czą w sobie elementy ukraińskie i bia-
sce pod koniec trzeciego roku wojny
Podlaski Instytut
zmienia się na ich niekorzyść. Czyż-
nikacyjne językami, jak np. rosyjski,
loruskie, ich ukraińskość jest przy-
utworów. Jeden z nich,
Naukowy, który jest
polski czy bulgarski, a mikrojęzyka-
najmniej dla mnie dość oczywista.
by wydawca strony a private fan
piosenka ,,Lusterka",
,,organizacją pozarządową
Natomiast ich niepolski rodowód jest
community for everyone who has
mi wlaśnie (doslownie: malymi ję-
którą wykona duet Sw@
o charakterze naukowym,
bezdyskusyjny.
a passion for Eurovision Song Contest
zykami), tj. narzędziami komunika-
a także edukacyjnym,
da x Niczos, wzbudza
zdawal sobie sprawę z tych nastro-
cji o ograniczonym zakresie użycia,
kulturalnym
pewne kontrowersje.
Wspólcześnie na Podlasiu
którymi poslugują się male, czasami
jów i nie chce ukraińskiego w znacz-
i oświatowym, pelniącym
podejmuje się próby
Dziennikarze zauważyli,
rozproszone grupy etniczne, często
nej mierze charakteru ,,języka podla-
rolę zakladu naukowo-
skodyfikowania tych gwar,
na geograficznych i spolecznych pe-
skiego" eksponować?
że ,,większość Polaków
badawczego, edukacyjnego
stworzenia podlaskiego
Wszystko to prowadzi do prostej
ryferiach. Ponieważ mikrojęzyki są
nie zrozumie tekstu
i oświatowego spoleczności
konkluzji. Problemem nie jest, kto
używane przez niewielkie spolecz-
mikrojęzyka literackiego.
do piosenki ,,Lusterka",
ukraińskiej Podlasia".
śpiewa ani co śpiewa. Nie jest także
ności, nie mają wyksztalconych nie-
Wśród dzialaczy tego
ponieważ tekst napisany
ważne, czy podlaski (mikro)język pio-
których stylów funkcjonalnych (np.
nurtu wyróżnia się
jest w malo popularnym
stylu urzędowego czy naukowego). Są
Teledysk ,,Lusterka" można znaleźć
senki ,,Lusterka" jest poprawny, gdyż
m.in. Jan Maksymiuk,
języku regionalnym.
często slabo skodyfikowane, tzn. nie
w sieci, m.in. w serwisie Youtube pod
jak pamiętamy tego typu języki są
bialoruski dziennikarz
posiadają ustalonej ortografii, brak
adresem: https://www.youtube.com/
slabo skodyfikowane, slabo znormali-
z Podlasia. W natloku
jest poradników językowych czy
watch?v=Dc35Yutsfl8, albo w serwi-
zowane, są w pewnym sensie językami
HENRYK DUDA
dzialań osobom spoza
slowników poprawnościowych. Lite-
in statu nascendi, rodzą się jako języki
sie Eurovision.org. pod adresem: ht-
środowiska sam należę
literackie. Z drugiej strony są często
Z kolei Tymoteusz Holysz w serwi-
ratura piękna, także piśmiennictwo
tps://eurovisionworld.com/national/
do tej grupy trudno się
językami kontestowanymi, a przez
użytkowe, są slabo rozwinięte, twór-
poland/2025/swda-niczos-lusterka.
sie Interia pisze: ,,W sieci wzbudzil on
zorientować, jaki jest
fakt, że są peryferyjne, używane przez
Opublikowano także teksty przekla-
duże zainteresowanie oraz falę nega-
czość jest albo bardzo niewielka, albo
stan kodyfikacji tego
niewielką wspólnotę komunikacyjną
szerzej nieznana.
dów na język angielski, bialoruski
tywnych komentarzy. Internauci spie-
językami zagrożonymi wymarciem.
Jeśli czytamy, że tekst ,,Lusterek"
rają się co do poprawności użytego mi-
Pokazuje to także, jak marna jest edu-
jest napisany w ,,malo popularnym
krojęzyka podlaskiego".
języku regionalnym", to z pewnością
W przytoczonych opiniach poja-
kacja regionalna w Polsce. W dyskusji
autor tej wypowiedzi nie myśli o ję-
nad wyborem polskiego reprezentanta
wiają się dwa terminy, których znacze-
na Eurowizję budzą się ,,upiory prze-
zyku regionalnym w znaczeniu praw-
nie jak sądzę nie jest dla wszystkich
jasne: język regionalny oraz mikrojęzyk
nym, gdyż jak pamiętamy jedynym
szlości". Jestem przeciw. Jako badacz
podlaski. Zacznijmy więc ten komen-
językiem regionalnym w Polsce jest
wiem jednak, że koncepty kulturowe
kaszubski. Sama informacja o ,,malo
żyją dlugo. Nie można ich nie dostrze-
tarz od ich wyjaśnienia.
popularnym języku regionalnym" nie
Termin język regionalny ma dwa
gać. A tych, którzy się ich boją, trakto-
jest wystarczająco precyzyjna. W tym
znaczenia. W znaczeniu potocznym jest
wać jak ciemną masę, zaścianek. Oni
wypadku trzeba koniecznie wskazać
to język jakiegoś regionu, który w spo-
też mają swoje racje, choć nie zawsze
region, o który chodzi. Jak się zaraz
potrafią je wyartykulować.
lecznym odczuciu różni się od języka
przekonamy, to również nie wystar-
Prywatnie dziwi mnie coś zupelnie
innych regionów. Gdy w naszych co-
innego po roku 2000 większość na-
czy. Gdy z kolei slyszymy o ,,mikro-
dziennych sporach o język mówimy
języku podlaskim" (підляської
o regionalizmach (porównaj np. ogólno-
szych reprezentantów śpiewala po an-
мікромови), to nie wnikając na razie
polskie na dworze, krakowskie, polu-
gielsku. Osobiście uważam, ze wlaśnie
w szczególy, możemy się domyślać, ze
to jest zagrożeniem dla kultury polskiej,
dniowopolskie na polu), to zakladamy,
chodzi o język jakiejś niezbyt licznej
a nie piosenka w (mikro)języku / języku
że język jeden język! jest regionalnie
grupy mieszkańców Podlasia.
regionalnym / dialekcie.
zróżnicowany. Prawnie, zgodnie z Eu-
Oba wykorzystane przez dzien-
Dla pelności obrazu dodajmy, że re-
ropejską Kartą Języków Regionalnych
lub Mniejszościowych, język regional-
nikarzy terminy nie dotykają istoty
gulamin konkursu dopuszcza utwory
problemu, tzn. dlaczego tekst piosen-
ny to język autochtonów, tzn. używany
w językach regionalnych i mniejszo-
ki jest niezrozumialy. To wymaga bo-
tradycyjnie na danym terytorium. Ję-
ściowych. W związku z czym, nie-
wiem napisania wprost piosenka
zykiem regionalnym nie może więc być
którzy przewidują, że to dopiero po-
,,Lusterka" nie jest utworem w języku
dialekt języka dominującego, państwo-
czątek. Na jednym z portali czytam:
polskim! Sw@da x Niczos nie śpiewa-
,,Większość Polaków nie będzie jednak
wego, narodowego, np. dialekty i gwary
w stanie zrozumieć tekstu utworu.
polskie nie są w tym sensie językiem
ją także w żadnym z dialektów języka
Dlaczego? Czy to szansa na to, by za rok
regionalnym. Języków imigrantów
polskiego!
wystawić piosenkę po kaszubsku?".
również nie uznaje się za języki regio-
W calym pasie wzdluż wschodniej
I dziwię się bardzo. Rozumiem, że
granicy wspólczesnej Polski spoty-
nalne, gdyż nie są językami używany-
dla Kaszubów bylaby to wspaniala
kamy gwary ukraińskie i bialoru-
mi tradycyjnie na danym terytorium.
promocja ich języka i kultury. Ale nie
Jedynym prawnie uznanym językiem
skie. Na Podlasiu od poludnia są to
przesadzajmy. Polak spoza Kaszub,
regionalnym jest w Polsce język ka-
gwary ukraińskie. Gwary te, z czego
nieosluchany z kaszubszczyzną, pio-
czasem nie zdają sobie sprawy nawet
szubski. O zmianę statusu prawnego
językoznawcy, sięgają aż po Narew na
swojego języka walczą Ślązacy. Spra-
senki po kaszubsku też nie zrozumie.
wy te w Polsce reguluje Ustawa z dnia
pólnocy. Dalej na pólnoc występują
Kaszëbóm wszëtczégň bëlnégň!