img
23
nr 3 (487) 13­26.02.2026
Okruchy historii
www.kuriergalicyjski.com
Z kolei Schulz zostal autorem recen-
figuruje jako ,,oddana syjonistka". Zawsze
monotonnych powtórzeń, komponując
zji, w której zaprzecza podobieństwom
utożsamiala się z kulturą żydowską,
metafory, obrazy z fraz i emocjonalnie
między książką ,,Akacje kwitną" Debory
aczkolwiek zaraz po debiucie literackim
przeladowanych zdań. Robila to tak de-
Vogel a ,,Sklepami cynamonowymi", na
zaprzestala czerpać z niej inspirację. Za-
monstracyjnie, że sam temat stal się for-
które zwracali uwagę niektórzy czytel-
niechala poruszania tematów i motywów
malnym elementem tekstów. Pisarka uwa-
nicy i recenzenci (m.in. Jerzy Biernacki).
ważnych dla narodowego czy religijnego
żala kicz i banal za material do kreowania
Wedlug Schulza oryginalną i nowator-
patosu. Zaprzestala jakiejkolwiek pole-
groteskowej rzeczywistości. Surowiec,
ską techniką w Akacjach... jest zerwanie
miki. Jedynym pomostem do żydowskie-
który należy ująć w jasne i konkretne,
z tradycyjną formą narracji, z jej kon-
go świata pozostal język. Pisze w jidysz
proste struktury formalne. Jej zdaniem tak
wencjonalną dychotomią narracja ­ fa-
nie tylko ze względów ideologicznych,
przedstawione frazesy i banaly powinny
bula, z ,,podwójną logiką, autonomiczną
ale i estetycznych, starając się udowod-
umożliwić odbiorcy uświadomienie sobie
logiką realistycznego materialu, a także
nić jedność formy i treści w dziele literac-
tego, co niewyrażalne: przenikliwej ciszy
logiką glębszego znaczenia, nadbudową
kim. Literatura jidysz w dwudziestoleciu
życia, odrzucenia iluzji, slodkiego smaku
autora".
międzywojennym powstawala w języku,
statyczności. Można to uznać za klucz do
Listy Debory Vogel do Brunona Schul-
który nie byl jeszcze standaryzowany,
zrozumienia nowatorskiej poetyki moder-
za są jedynymi znanymi szerokiej publicz-
co zapewnialo otwartość i elastyczność,
nistki ze Lwowa.
ności, niewielką częścią korespondencji,
a także ogromny potencjal do poszukiwa-
Rola i miejsce Debory Vogel w rozwoju
którą prowadzila z różnymi osobami
nia nowych sposobów formulowania wy-
żydowskiego modernizmu pierwszej po-
w kilku językach. Schulz i Vogel wymienia-
powiedzi. Warszawa, Wilno i Nowy Jork
lowy XX wieku, a także literatury jidysz,
li poglądy na temat przeczytanych lektur
staly się w tym okresie najważniejszymi
zostaly dokladnie opisane w artykule
(Davida Herberta Lawrence'a, Tomasza
ośrodkami artystycznej rewolucji jidysz.
Anny Mai Misiak: ,,Jako przedstawicielka
Manna), życia codziennego i podróży (do
Debora pisala swoje pierwsze wiersze po
żydowskiego modernizmu w Galicji, Debo-
Paryża).
polsku i niemiecku, ale ,,niewiele z nich
ra Vogel nie tylko nauczala, ale także oka-
Debora i Bruno spotykali się na spa-
zostalo opublikowanych. Byly to odważ-
zjonalnie wyglaszala publiczne wyklady
cerach we Lwowie, gdzie prowadzili dys-
ne eksperymenty i czula, że ich forma
(w szczególności na temat urbanizmu we
kusje, które Rachela Auerbach nazwala
jest zbyt krucha w czasie".
wspólczesnej poezji żydowskiej), publiko-
,,prawdziwymi poetycko­filozoficznymi
Fascynacja Debory Vogel twórczością
wala artykuly w polskich czasopismach li-
sympozjonami". Pomimo czulej, odzwier-
wloskich i rosyjskich futurystów, niemiec-
terackich i tlumaczyla poezję. Szczególnie
ciedlonej w listach osobistej relacji, do
kich ekspresjonistów, a także dzielami
ważne bylo dla niej przekazanie galicyj-
ślubu między Deborą i Brunonem nie
Nietzschego, Freuda i Eliota zainspiro-
skiej publiczności idei nowojorskich intro-
doszlo. Wedlug tej samej Auerbach ,,jej
wala ją do wypróbowania nowych metod
spekcjonistów, ich prób porzucenia poezji
matka nieco się w sprawę wmieszala
w literaturze. Dzięki temu pod koniec lat
dekoracyjnej na rzecz wolnego wiersza
i hipochondryczny, depresyjny Schulz
trzydziestych stala się znana w Nowym
i jego konkretnych, bezpośrednich obra-
oczywiście zgodzil się z nią, że nie jest
Jorku. Twórczość Vogel zaczęla wzbudzać
zów, wewnętrznego rytmu, ścislej logiki
STANISLAW IGNACY WITKIEWICZ, PORTRET DEBORY VOGEL
odpowiednim kandydatem na męża i ojca
zainteresowanie wspólczesnych badaczy
i intelektualnych konstrukcji. Wszystko
rodziny". Na jakiś czas ich drogi się roze-
kobieta zdobyla pozycję. Przyjęlo się na
polączenie chlodnej erudycji i powstrzy-
literatury jidysz, a jej nazwisko bylo czę-
to, jak również swoboda w wyborze tema-
szly. Debora wyszla za mąż za Szulima
przyklad, że mężczyźni, nawet ci, którzy
mywanej egzaltacji, ciekawe polączenie
sto wymieniane wśród najwybitniejszych
tów, jest nieodlącznym elementem poezji
Barenblucha ­ inżyniera budownictwa
nie mają nic do powiedzenia i grafomani,
intelektualnej spekulacji i zmyslowej
(jak np. Abraham Sutzkever) osób zaan-
Vogel".
ze Lwowa. Wedlug Meilecha Ravitcha
otrzymują honoraria, przeciwnie kobiety
wrażliwości".
gażowanych w środowisku czasopisma
Analizując pokrótce twórczość Debo-
jej malżeństwo z inżynierem bylo zupel-
­ te honoruje się jedynie szacunkiem". Pi-
Ponieważ rodzina Vogel kontynu-
,,Inzich".
ry Vogel, charakteryzującą się niezwykle
nie naturalne, ponieważ jej podejście do
sarka martwila się również, że staranne
owala tradycję syjonistyczną, pierwszy
Autorską metodę literacką pisarka
plastyczną wyobraźnią i wybitnymi wa-
twórczości bylo inżynieryjne i mecha-
wypelnianie obowiązków matki i dzia-
znany tekst Debory zostal napisany
nazywala ,,montażem", wskazując, że lo-
lorami językowymi, warto podkreślić, że
niczne, a ona sama pokutowala jako mę-
lalność zawodowa jako nauczycielka
dla syjonistycznego czasopisma ,,Nowa
giczną strukturę wlasnej twórczości wbu-
przez wiele dziesięcioleci jej pisma nie
czennica wlasnych pomyslów. To niewąt-
w seminarium duchownym pozostawia-
Mlodzież". Opowiadanie ,,Mesjasz" bylo
dowuje w swoisty realizm, konstruowany
byly znane czytelnikom ani badane w li-
pliwie falszywe i obraźliwe stwierdzenie,
bardzo malo czasu na twórczość po-
wzorcowym przykladem syjonistycznej
m.in. z kaligraficznej precyzji w opraco-
teraturze fachowej. Fakt, że większość jej
ponieważ, jak wspomina inny przyjaciel,
etycką, pisanie kolejnych ,,fragmentów
rekonstrukcji historii. Pisarka do końca
waniu detali. Tym samym wskazywala
utworów zostala opublikowana w języku
apatyczna Vogel zostala zdominowana
montażowych".
życia zamieszczala publikacje w syjoni-
na bliskość swojej metody z kategoriami
jidysz, z pewnością wplywal hamująco
przez matkę, która nalegala, aby poślu-
Po zajęciu Lwowa przez niemieckich
stycznych periodykach, choć krytycznie
pojęciowymi realizmu magicznego i jej
na ich recepcję. Poza tym pisarka czę-
bila mężczyznę z ,,pozycją". Samotność
nazistów, w listopadzie 1941 roku rodzi-
odnosila się do niektórych z nich, suge-
tożsamość z realizmem Nowej Rzeczywi-
sto publikowala w czasopismach wyda-
oczekiwania, pelna fatalistycznego
na Vogelów zostala zmuszona do prze-
rując, że w rzeczywistości promują one
stości. Teorię Franza Rocha o konstruowa-
wanych przez stowarzyszenia lub grupy
smutku, kladla się cieniem na jej wier-
niesienia się z ulicy Lyczakowskiej do IV
nastroje asymilacyjne, a syjonistyczne
niu ,,czystej formy" ze świata przedmiotów
artystyczne na wlasny koszt i w niewiel-
szach, których ostatnie wersy kończą
dzielnicy, która brala początek za operą
haslajedynie przykrywką. Warto
i jego ideę rysowania ,,kategorii rzeczy"
kich nakladach, dlatego większość tych
się cichym, bolesnym westchnieniem:
i uchodzila za najbiedniejszą we Lwowie
wspomnieć, że w latach 1919­1921 Vogel
autorka przywolala w eseju ,,Biale slowa
periodyków przetrwala wojnę zaledwie
,,i niech wszystko będzie tak, jak jest".
(dzielnice Zamarstynowska i Kleparowa).
byla aktywną czlonkinią lewicowej or-
w poezji".
w kilku egzemplarzach w prywatnych
Przyjaźń z Brunem nie wygasla i zo-
To tutaj okupanci utworzyli lwowskie
ganizacji ,,Ha­Szomer ha­Cair", dlatego
Żeby pokazać banalność życia, bu-
kolekcjach lub specjalistycznych biblio-
stala odnowiona po tym, jak Schulz za-
getto. W sierpniu 1942 roku przyjaciel
w księgach pamiątkowych Bursztyna
dowala swoje wiersze w strukturze
tekach rozproszonych na calym świecie.
cząl odwiedzać Deborę i jej męża. Ona
Debory, Henryk Strang ­ polski artysta
Odkryte po latach eseje Vogel nie stracily
sama twierdzila, że ich relacja nie ma
żydowskiego pochodzenia (ukrywający
na aktualności i sile oddzialywania. Eks-
sobie równych, ponieważ jest to ,,jedna
się pod nazwiskiem Marek Wlodarski),
perci nadal uznają jej odkrywcze analizy
z tych niewielu cudownych rzeczy, które
więzień Janowskiego Obozu Koncentra-
za godne wyróżnienia na tle epoki.
zdarzają się raz w życiu, a może tylko raz
cyjnego, pracowal przy sprzątaniu cial
Ta oryginalna poezja, proza, analiza
na kilka lub kilkanaście beznadziejnych,
zabitych po tzw. Akcji likwidacji lwow-
sztuki i studia filozoficzne żydowskiej
bezbarwnych żyć". Dopiero pod koniec
skich Żydów. To wlaśnie on, wraz z inny-
pisarki z pewnością wymagają uwagi
lat trzydziestych orientuje się, że ze stro-
mi więźniami obozu, 10 sierpnia znalazl
krytyków literackich, tlumaczeń oraz po-
ny Brunona nie byla to tylko intelektual-
w opuszczonym sklepie cztery martwe
pularyzacji, a także badań gramatyczno-
na fascynacja, lecz pelnokrwiste uczucie.
osoby, które najwyraźniej próbowaly
-semantycznych nad różnorodnością języ-
Spostrzega, że Schulz potrafi być o nią
ukryć się przed prześladowcami. Byli to
kową jej tekstów. Pozostaje mieć nadzieję,
zazdrosny i trudno mu pogodzić się z jej
Debora Vogel, jej mąż, matka i czterolet-
że tak się stanie, ponieważ jej śmierć we
nowym związkiem. Ona sama nie próbu-
ni synek. Bruno zginąl od nazistowskiej
lwowskim getcie nie byla punktem osta-
je zmienić biegu spraw, pozostaje bierna,
kuli trzy miesiące później, 19 listopada
tecznym, a nazwisko Debory Vogel figuru-
zrezygnowana, wreszcie... samotna.
1942 roku, na ulicy swojego rodzinnego
je na honorowym miejscu pośród najslyn-
Korespondencja między Vogel i Schul-
Drohobycza.
niejszych modernistów świata.
zem trwala do końca ich życia. Nawet po
W 1945 roku Schreier odnalazl kil-
Po fakcie
inwazji niemieckich nazistów wyslali do
ka listów Debory Vogel do Schulza da-
siebie kilka listów...
towanych na 1938 i 1939 rok, a więc
Ważnym momentem w życiu Vogel
z najpóźniejszego okresu odnowionej ko-
Podczas wojny najlepsza przyjaciólka
byly narodziny syna ­ Ashera Józefa,
respondencji i jakże odleglego od czasu
Vogel, Rachela Auerbach, zostala uwię-
którego czule nazywala Asiem. Macie-
pierwszych kontaktów, tak znaczących
ziona w warszawskim getcie, skąd zdola-
rzyństwo przynioslo odrodzenie, jakie-
dla twórczości pisarza. Mimo to, między
la uciec w 1943 roku. Po wojnie przenio-
sla się do Izraela, gdzie pracowala jako
go nigdy wcześniej nie znala, rozkwit
wierszami można wyczytać nawiązania
dyrektor departamentu świadectw Ho-
uczuć, o których istnieniu nie miala po-
do przeszlości. ,,Te pozostalości wydają
lokaustu w Yad Vashem. Zmarla w 1976
jęcia, ale także pomoglo oderwać się od
się ważne i cenne, choćby dlatego, że są
roku w wieku 72 lat. Pozostawila po so-
pracy. Z bólem dostrzegala wszystko,
jedyne, bo poza nimi nie zachowalo się ani
bie bezcenne wspomnienia, w tym o De-
co ograniczalojako kobietę i pisarkę:
jedno slowo z listów Debory Vogel do Bru-
borze Vogel i Brunonie Schulzu, a także
,,Metafizyczna rola kobiety plynie w cie-
nona. Są ważne, ponieważ dają nam pew-
o żydowskiej spoleczności artystów i in-
niu wycieńczających drobnostek. Także
ne pojęcie o typie duchowym natchnio-
telektualistów Galicji, zniszczonej w trak-
praca zawodowa, oplacana w niewielkim
nej przyjaciólki pisarza, która w swoich
cie Holokaustu.
stopniu, sumą, która bylaby do pomy-
refleksjach i odczuciach, oderwanych
ślenia przy dwóch artykulach w miesią-
zresztą od wspanialej poetyckiej precyzji
Redagowanie literackie
cu ­ absorbuje mnie, a przecież męska
Schulzowskich sformulowań, częściowo
BRUNO SCHULZ W DROHOBYCZU
Piotr Prokopiak
konkurencja u nas nie dopuszcza, by
odslania nam obraz swojej osobowości: