# Translation of Plugins - Redis Object Cache - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redis Object Cache - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:23:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redis Object Cache - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-plugin.php:1081
msgid "Invalid Nonce."
msgstr "Nieprawidłowy kod jednorazowy."

#: includes/class-plugin.php:1390
msgid "Object cache drop-in is not writable."
msgstr "Pamięć podręczna obiektów nie jest zapisywalna."

#: includes/class-plugin.php:1375
msgid "File modifications are not allowed."
msgstr "Modyfikacje plików są niedozwolone."

#. translators: %s = Object Cache Pro.
#: includes/ui/settings.php:83
msgid "Check out %s"
msgstr "Sprawdź %s"

#: includes/ui/settings.php:79
msgid "Need more performance and reliability?"
msgstr "Potrzebujesz większej wydajności i niezawodności?"

#. translators: %1$s = Formatted object-cache.php file name, %2$s = Formatted
#. wp-content directory name.
#: includes/object-cache.php:2994
msgid "To disable Redis, delete the %1$s file in the %2$s directory."
msgstr "Aby wyłączyć Redis, usuń plik %1$s w katalogu %2$s."

#: includes/object-cache.php:2982
msgid "Is the Redis server running?"
msgstr "Czy serwer Redis jest uruchomiony?"

#: includes/object-cache.php:2981
msgid "Is the correct Redis host and port set?"
msgstr "Czy ustawiony jest prawidłowy host i port Redis?"

#. translators: %s = Formatted wp-config.php file name.
#: includes/object-cache.php:2976
msgid "WordPress is unable to establish a connection to Redis. This means that the connection information in your %s file are incorrect, or that the Redis server is not reachable."
msgstr "WordPress nie może nawiązać połączenia z Redis. Oznacza to, że informacje o połączeniu w twoim pliku %s są nieprawidłowe lub że serwer Redis jest niedostępny."

#: includes/ui/tabs/overview.php:87
msgid "Unreachable"
msgstr "Niedostępny"

#: includes/ui/tabs/overview.php:82
msgid "Reachable"
msgstr "Dostępny"

#: includes/ui/tabs/overview.php:77
msgid "Redis:"
msgstr "Redis:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:27
msgid "Redis is unreachable:"
msgstr "Redis jest niedostępny:"

#. translators: %s = Link to installation instructions.
#: includes/object-cache.php:2987
msgid "If you need help, please read the <a href=\"%s\">installation instructions</a>."
msgstr "Uzyskaj pomoc w <a href=\"%s\">instrukcji instalacji</a>."

#: includes/object-cache.php:2969
msgid "Error establishing a Redis connection"
msgstr "Błąd podczas nawiązywania połączenia Redis"

#. translators: %s = The Redis connection error message.
#: includes/cli/class-commands.php:160
msgid "Object cache drop-in could not be updated. Redis server is unreachable: %s"
msgstr "Nie można zaktualizować pamięci podręcznej obiektów. Serwer Redis jest nieosiągalny: %s"

#. translators: %s = The Redis connection error message.
#: includes/cli/class-commands.php:68
msgid "Object cache could not be enabled. Redis server is unreachable: %s"
msgstr "Nie można włączyć pamięci podręcznej obiektów. Serwer Redis jest nieosiągalny: %s"

#. translators: 1: Hit ratio, 2: Hits, 3: Misses. 4: Human-readable size of
#. cache.
#: includes/class-plugin.php:805
msgid "(Current page) Hit Ratio: %1$s%%, Hits %2$s, Misses: %3$s, Size: %4$s"
msgstr "(Bieżąca strona) Współczynnik trafień: %1$s%%, trafienia %2$s, chybienia: %3$s, rozmiar: %4$s"

#. translators: %s = The status of the Redis connection.
#: includes/class-plugin.php:785
msgid "Status: %s"
msgstr "Stan: %s"

#: includes/class-plugin.php:853
msgid "Flushing cache..."
msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej..."

#: includes/class-plugin.php:547
msgid "Drop-in is outdated"
msgstr "Baza jest przestarzała"

#: includes/class-plugin.php:543
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie włączone"

#. translators: %s = Action link to update the drop-in.
#: includes/class-plugin.php:1107
msgid "The Object Cache Pro plugin appears to be installed and should be used. You can safely <a href=\"%s\">uninstall Redis Object Cache</a>."
msgstr "Wygląda na to, że wtyczka Object Cache Pro jest zainstalowana i powinna być używana. Możesz bezpiecznie <a href=\"%s\">odinstalować Redis Object Cache</a>."

#: includes/ui/tabs/overview.php:70
msgid "Writeable"
msgstr "Zapisywalny"

#: includes/ui/tabs/overview.php:64
msgid "Not writeable"
msgstr "Niezapisywalny"

#: includes/ui/tabs/overview.php:53
msgid "Filesystem:"
msgstr "System plików:"

#: includes/ui/tabs/metrics.php:31 includes/ui/widget.php:32
msgid "The total amount of commands sent to Redis."
msgstr "Łączna liczba poleceń wysłanych do Redis."

#: includes/ui/tabs/metrics.php:26 includes/ui/widget.php:27
msgid "The hit/miss ratio of cache data that was already cached."
msgstr "Współczynnik trafień/chybień danych z pamięci podręcznej, które zostały już zbuforowane."

#: includes/ui/tabs/metrics.php:21 includes/ui/widget.php:22
msgid "The total amount of bytes that was retrieved from Redis."
msgstr "Łączna ilość bajtów pobranych z Redis."

#: includes/ui/tabs/metrics.php:16 includes/ui/widget.php:17
msgid "The total amount of time (in milliseconds) it took Redis to return cache data."
msgstr "Całkowity czas (w milisekundach) wykorzystany przez Redis do zwrócenia danych z pamięci podręcznej."

#: includes/ui/tabs/diagnostics.php:21
msgid "Copied!"
msgstr "Skopiowano!"

#: includes/ui/tabs/diagnostics.php:19
msgid "Copy diagnostics to clipboard"
msgstr "Skopiuj diagnostykę do schowka"

#: includes/class-plugin.php:1410
msgid "Content directory is not writable."
msgstr "Katalog zawartości nie jest zapisywalny."

#: includes/class-plugin.php:1139
msgid "Object Cache Pro!"
msgstr "Object Cache Pro!"

#: includes/class-plugin.php:289
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Ulepsz do wersji Pro"

#: includes/ui/settings.php:94
msgid "Cache prefetching and analytics"
msgstr "Wstępne pobieranie i analiza pamięci podręcznej"

#: includes/ui/settings.php:98
msgid "Optimized for WooCommerce, Jetpack & Yoast SEO"
msgstr "Zoptymalizowany pod kątem WooCommerce, Jetpack i Yoast SEO"

#: includes/ui/settings.php:97
msgid "Health checks via WordPress & WP CLI"
msgstr "Kontrola stanu za pośrednictwem WordPress i WP CLI"

#: includes/ui/settings.php:96
msgid "Secure connections with TLS"
msgstr "Bezpieczne połączenia z TLS"

#: includes/ui/settings.php:95
msgid "Fully unit tested (100% code coverage)"
msgstr "W pełni przetestowany (100% pokrycia kodu)"

#: includes/ui/settings.php:93
msgid "Easy debugging & logging"
msgstr "Łatwe debugowanie i logowanie"

#: includes/ui/settings.php:92
msgid "Faster serialization and compression"
msgstr "Szybsza serializacja i kompresja"

#: includes/ui/settings.php:91
msgid "100% WordPress API compliant"
msgstr "W 100% zgodny z interfejsem API WordPress"

#: includes/ui/settings.php:90
msgid "Rewritten for raw performance"
msgstr "Napisany pod kątem wydajności"

#. translators: %s = Tab label.
#: includes/ui/class-tab.php:154
msgid "%s are disabled for this site."
msgstr "%s są wyłączone dla tej witryny."

#: includes/class-plugin.php:551
msgid "Drop-in is invalid"
msgstr "Baza jest nieprawidłowa"

#. Author URI of the plugin
#: redis-cache.php
msgid "https://objectcache.pro"
msgstr "https://objectcache.pro"

#: includes/class-plugin.php:1428
msgid "Copied test file couldn’t be deleted."
msgstr "Skopiowanego pliku testowego nie można usunąć."

#: includes/class-plugin.php:1424
msgid "Couldn’t verify test file contents."
msgstr "Nie można zweryfikować zawartości pliku testowego."

#: includes/class-plugin.php:1418
msgid "Copied test file doesn’t exist."
msgstr "Skopiowany plik testowy nie istnieje."

#: includes/class-plugin.php:1414
msgid "Failed to copy test file."
msgstr "Nie udało się skopiować pliku testowego."

#: includes/class-plugin.php:1405
msgid "Test file exists, but couldn’t be deleted."
msgstr "Plik testowy istnieje, ale nie można go usunąć."

#: includes/class-plugin.php:1400
msgid "Object cache file doesn’t exist."
msgstr "Plik pamięci podręcznej obiektów nie istnieje."

#: includes/class-plugin.php:1379
msgid "Could not initialize filesystem."
msgstr "Nie można zainicjować systemu plików."

#: includes/ui/tabs/overview.php:191
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"

#. translators: %s = Link to settings page.
#: includes/class-plugin.php:713
msgid "A foreign object cache drop-in was found. To use Redis for object caching, please <a href=\"%s\">enable the drop-in</a>."
msgstr "Znaleziono obcą bazę pamięci podręcznej obiektów. Aby używać Redis do buforowania obiektów, <a href=\"%s\">włącz bazę</a>."

#: includes/class-plugin.php:393
msgid "Enable object cache to collect data."
msgstr "Włącz pamięć podręczną obiektów, aby zbierać dane."

#: includes/class-plugin.php:392
msgid "Not enough data collected, yet."
msgstr "Nie zebrano jeszcze wystarczającej ilości danych."

#: includes/class-plugin.php:249 includes/class-plugin.php:769
#: includes/ui/widget.php:38
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/class-plugin.php:192
msgid "Metrics"
msgstr "Dane"

#: includes/class-qm-output.php:113
msgid "WordPress is using a foreign object cache drop-in and Redis Object Cache is not being used. Use WP CLI or go to \"Settings -> Redis\" to enable drop-in."
msgstr "WordPress korzysta z wbudowanej pamięci podręcznej obiektów, a pamięć podręczna obiektów Redis nie jest używana. Użyj WP CLI lub przejdź do „Ustawienia -> Redis”, aby włączyć bazę."

#: includes/class-qm-output.php:102
msgid "The Redis Object Cache drop-in is not installed. Use WP CLI or go to \"Settings -> Redis\" to enable drop-in."
msgstr "Baza Redis Object Cache nie jest zainstalowana. Użyj WP CLI lub przejdź do „Ustawienia -> Redis”, aby włączyć bazę."

#: includes/class-plugin.php:740 includes/class-qm-collector.php:34
#: includes/class-qm-output.php:37
msgid "Object Cache"
msgstr "Pamięć podręczna obiektów"

#: includes/cli/class-commands.php:61 includes/cli/class-commands.php:113
msgid "A foreign object cache drop-in was found. To use Redis for object caching, run: `wp redis update-dropin`."
msgstr "Znaleziono inną pamięć podręczną obiektów. Aby użyć Redis do buforowania obiektów, uruchom: `wp redis update-dropin`."

#: includes/ui/tabs/overview.php:265
msgid "Redis Version:"
msgstr "Wersja Redis:"

#. translators: %s = Redis retry interval in milliseconds.
#: includes/ui/tabs/overview.php:254
msgid "%sms"
msgstr "%sms"

#: includes/ui/tabs/overview.php:248
msgid "Retry Interval:"
msgstr "Ponowna próba:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:231
msgid "Read Timeout:"
msgstr "Limit czasu odczytu:"

#. translators: %s = Redis connection/read timeout in seconds.
#: includes/ui/tabs/overview.php:220 includes/ui/tabs/overview.php:237
msgid "%ss"
msgstr "%ss"

#: includes/ui/tabs/overview.php:214
msgid "Connection Timeout:"
msgstr "Limit czasu połączenia:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:158
msgid "Shards:"
msgstr "Okruszki:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:145
msgid "Cluster:"
msgstr "Klaster:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:122
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"

#: includes/ui/query-monitor.php:115
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"

#: includes/ui/query-monitor.php:101
msgid "Unflushable Groups"
msgstr "Grupy niemożliwe do wyczyszczenia"

#: includes/ui/query-monitor.php:87
msgid "Non-persistent Groups"
msgstr "Grupy nietrwałe"

#: includes/ui/query-monitor.php:50
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"

#: includes/ui/query-monitor.php:40
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: includes/ui/query-monitor.php:35
msgid "Misses"
msgstr "Chybienia"

#: includes/ui/query-monitor.php:30
msgid "Hits"
msgstr "Trafienia"

#: includes/ui/query-monitor.php:25
msgid "Hit Ratio"
msgstr "Współczynnik trafień"

#: includes/class-plugin.php:391 includes/ui/tabs/metrics.php:32
#: includes/ui/widget.php:33
msgid "Calls"
msgstr "Odwołania"

#: includes/class-plugin.php:390 includes/ui/tabs/metrics.php:27
#: includes/ui/widget.php:28
msgid "Ratio"
msgstr "Współczynnik"

#: includes/class-plugin.php:389 includes/ui/tabs/metrics.php:22
#: includes/ui/widget.php:23
msgid "Bytes"
msgstr "Bajty"

#: includes/class-plugin.php:388 includes/ui/tabs/metrics.php:17
#: includes/ui/widget.php:18
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: includes/ui/settings.php:116
msgid "Your site meets the system requirements for the Pro version."
msgstr "Twoja witryna spełnia wymagania dla wersji Pro."

#: includes/ui/settings.php:71
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"

#. translators: %1$d = number of objects. %2$s = human-readable size of cache.
#. %3$s = name of the used client.
#: includes/class-plugin.php:1260
msgid "Retrieved %1$d objects (%2$s) from Redis using %3$s."
msgstr "Pobrano %1$d obiektów (%2$s) z Redis przy użyciu %3$s."

#. translators: %s = Version of the PhpRedis extension.
#: includes/ui/settings.php:148
msgid "The current version of the PhpRedis extension (%s) is too old. PhpRedis 3.1.1 or newer is required."
msgstr "Bieżąca wersja PhpRedis (%s) jest za stara. Wymagana jest wersja PhpRedis 3.1.1 lub nowsza."

#: includes/ui/settings.php:141
msgid "The PhpRedis extension is not installed."
msgstr "Rozszerzenie PhpRedis nie jest zainstalowane."

#. translators: %s = PHP Version.
#: includes/ui/settings.php:132
msgid "The current version of PHP (%s) is too old. PHP 7.2 or newer is required."
msgstr "Bieżąca wersja PHP (%s) jest za stara. Wymagana jest wersja PHP 7.2 lub nowsza."

#: includes/ui/settings.php:123
msgid "Your site <i>does not</i> meet the requirements for the Pro version:"
msgstr "Twoja witryna <i>nie</i> spełnia wymagań wersji Pro:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:110
msgid "This doesn’t appear to be a valid number."
msgstr "To nie wygląda na prawidłową liczbę."

#. translators: %s = Link to the plugin's settings screen.
#: includes/class-plugin.php:1190
msgid "Object Cache Pro is a <u>business class</u> object cache that’s highly-optimized for WooCommerce to provide true reliability, peace of mind and faster load times for your store. <a style=\"color: #bb77ae;\" href=\"%s\">Learn more »</a>"
msgstr "Object Cache Pro to pamięć podręczna obiektów <u>klasy biznesowej</u>, która jest wysoce zoptymalizowana pod kątem WooCommerce, aby zapewnić prawdziwą niezawodność, spokój ducha i szybsze ładowanie twojego sklepu. <a style=\"color: #bb77ae;\" href=\"%s\">Dowiedz się więcej »</a>"

#: includes/class-plugin.php:1187
msgid "Object Cache Pro + WooCommerce = ❤️"
msgstr "Object Cache Pro + WooCommerce = ❤️"

#. translators: %s = Link to the plugin setting screen.
#: includes/class-plugin.php:1142
msgid "A <u>business class</u> object cache backend. Truly reliable, highly-optimized and fully customizable, with a <u>dedicated engineer</u> when you most need it. <a href=\"%s\">Learn more »</a>"
msgstr "Zaplecze pamięci podręcznej obiektów <u>klasy biznesowej</u>. Prawdziwie niezawodne, wysoce zoptymalizowane i w pełni konfigurowalne, z <u>dedykowanym inżynierem</u>, gdy go najbardziej potrzebujesz. <a href=\"%s\">Dowiedz się więcej »</a>"

#: includes/ui/settings.php:102
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: includes/ui/settings.php:87
msgid "<strong>A business class object cache backend.</strong> Truly reliable, highly-optimized and fully customizable, with a <u>dedicated engineer</u> when you most need it."
msgstr "<strong>Pamięć podręczna obiektów klasy biznesowej.</strong> Naprawdę niezawodna, wysoce zoptymalizowana i w pełni konfigurowalna, z <u>dedykowanym inżynierem</u> gdy go najbardziej potrzebujesz."

#: includes/ui/query-monitor.php:73
msgid "Global Groups"
msgstr "Grupy globalne"

#: includes/ui/query-monitor.php:20
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: includes/class-plugin.php:198
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"

#: includes/class-plugin.php:1034 includes/cli/class-commands.php:165
msgid "Object cache drop-in could not be updated."
msgstr "Nie można zaktualizować bazy pamięci podręcznej obiektów."

#: includes/class-plugin.php:1028 includes/cli/class-commands.php:163
msgid "Updated object cache drop-in and enabled Redis object cache."
msgstr "Zaktualizowano bazę pamięci podręcznej obiektów i włączono Redis."

#: includes/cli/class-commands.php:107
msgid "No object cache drop-in found."
msgstr "Nie znaleziono bazy pamięci podręcznej obiektów."

#: includes/cli/class-commands.php:59
msgid "Redis object cache already enabled."
msgstr "Pamięć podręczna obiektów Redis jest już włączona."

#. Description of the plugin
#: redis-cache.php
msgid "A persistent object cache backend powered by Redis. Supports Predis, PhpRedis, Relay, replication, sentinels, clustering and WP-CLI."
msgstr "Zaplecze pamięci podręcznej obiektów obsługiwane przez Redis. Obsługuje Predis, PhpRedis, Relay, replikację, strażników, klastrowanie i WP-CLI."

#: includes/class-qm-collector.php:77
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: includes/ui/tabs/overview.php:171
msgid "Servers:"
msgstr "Serwery:"

#: includes/class-plugin.php:186
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"

#: includes/class-plugin.php:539 includes/class-qm-collector.php:77
#: includes/ui/tabs/overview.php:59
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączono"

#: includes/ui/tabs/overview.php:36
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#. Author of the plugin
#: redis-cache.php
msgid "Till Krüss"
msgstr "Till Krüss"

#. Plugin URI of the plugin
#: redis-cache.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/redis-cache/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/redis-cache/"

#: includes/class-plugin.php:935 includes/class-plugin.php:1085
msgid "Object cache could not be flushed."
msgstr "Nie można wyczyścić pamięci podręcznej obiektów."

#: includes/class-plugin.php:929 includes/class-plugin.php:1083
msgid "Object cache flushed."
msgstr "Pamięć podręczna została wyczyszczona."

#: includes/class-plugin.php:1003 includes/cli/class-commands.php:124
msgid "Object cache could not be disabled."
msgstr "Nie można wyłączyć pamięci podręcznej."

#: includes/class-plugin.php:997 includes/cli/class-commands.php:122
msgid "Object cache disabled."
msgstr "Pamięć podręczna jest wyłączona."

#: includes/class-plugin.php:973 includes/cli/class-commands.php:83
msgid "Object cache could not be enabled."
msgstr "Nie można włączyć pamięci podręcznej."

#: includes/class-plugin.php:967 includes/cli/class-commands.php:81
msgid "Object cache enabled."
msgstr "Pamięć podręczna jest włączona."

#. translators: %s = Action link to update the drop-in.
#: includes/class-plugin.php:706
msgid "The Redis object cache drop-in is outdated. Please <a href=\"%s\">update the drop-in</a>."
msgstr "Baza pamięci podręcznej Redis jest nieaktualna. Prosimy o <a href=\"%s\">zaktualizowanie bazy</a>."

#: includes/class-plugin.php:560 includes/ui/tabs/overview.php:266
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"

#: includes/class-plugin.php:557
msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączony"

#: includes/class-plugin.php:556
msgid "Connected"
msgstr "Połączono"

#: includes/class-plugin.php:150
msgid "Redis"
msgstr "Redis"

#: includes/ui/tabs/overview.php:285
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Wyłącz Redis"

#: includes/ui/tabs/overview.php:291 includes/ui/tabs/overview.php:295
msgid "Enable Object Cache"
msgstr "Włącz Redis"

#: includes/class-plugin.php:761 includes/ui/tabs/overview.php:278
msgid "Flush Cache"
msgstr "Wyczyść pamięć"

#: includes/ui/tabs/overview.php:104
msgid "Max. TTL:"
msgstr "Maks. TTL:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:95
msgid "Key Prefix:"
msgstr "Przedrostek klucza:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:198
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:207
msgid "Database:"
msgstr "Baza danych:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:184
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:138
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: includes/ui/tabs/overview.php:129
msgid "Client:"
msgstr "Klient:"

#. Plugin Name of the plugin
#: redis-cache.php includes/class-plugin.php:149 includes/class-plugin.php:221
#: includes/ui/settings.php:19
msgid "Redis Object Cache"
msgstr "Redis Object Cache"